ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Шэрон разбудили мягкие вечерние лучи, пробивавшиеся сквозь щель в жалюзи. Кевин спал рядом. Она потихоньку выскользнула из постели; Кевин шевельнулся, по продолжал спать.
Шэрон накинула халат и вышла в гостиную. Села, пободрала с пола газету, принесенную Кевином. В глубине души она понимала, что вес это правда, но тем не менее никак не могла поверить. Хотя Ли с каждым разом заходил все дальше, так что убийство было логичным следующим шагом.
Она прошла на кухню, включила чайник. Присела подождать, пека он закипит, пытаясь привести мысли в порядок. Взгляд ее бесцельно блуждал по кухне, пока не остановился на дверце шкафа, на которой был пришпилен кусочек бумаги. Она встала с табурета, подошла ближе. На бумажке карандашом было нацарапано: «Инспектор Джим Уэлш, полицейское управление Фулхэм». Вот оно! Вот что нужно делать!
Чайник только начал закипать, но Шэрон решительно выдернула шнур из розетки.
— Инспектора Уэлша, будьте добры.
— А кто его спрашивает?
Скажите ему, что это по поводу Ли Джонса.
— Минутку.
Шэрон ждала секунд двадцать, не меньше, прежде чем услышала мужской голос.
— Инспектор Уэлш слушает.
— Здравствуйте, это Шэрон. Шэрон Гиллеспи.
— А, мисс Гиллеспи! Чему я обязан этим удовольствием? — закинув ноги на стол, он откинулся на спинку кресла, а губы растянулись в самодовольной ухмылке.
— Это по поводу Ли, — тихо сказала Шэрон.
— Я тоже так думаю.
— Вы знаете, что он ездил в Германию на футбол?
— Да? — она замолчала, почувствовав вдруг себя виноватой. — Да, и что? — спросил он нетерпеливо.
— Не подталкивайте меня! Это не так уж просто!
— Да-да-да, я все понимаю. Постарайтесь успокоиться и скажите мне то, что собирались.
— Вчера вечером был зарезан немецкий болельщик — так вот, это сделал Ли. — Уэлш резко выпрямился, скинул ноги со стола.
— Что вы сказали?
— Что слышали.
— Этого парня зарезал Джонс? Откуда вы знаете? Он сам вам рассказал?
— Нет, я его не видела. Он вернется только вечером, не раньше. Мне сказал Кевин.
— Кевин Мюррэй? А он что, не с Джонсом?
— Нет, он вернулся сегодня утром, потому что не мог больше оставаться рядом с Ли. — Уэлш не верил своим ушам.
— А Кевин откуда знает?
— Он был там и видел все своими глазами.
— А сейчас Кевин где?
— Здесь, у меня.
— Может быть, он подъедет к нам? — Уэлш хотел всего и сразу.
— Не знаю. Он не знает, что я звоню вам.
— Гм. Как вы думаете, он не откажется встретиться со мной?
— Я не знаю! Все эти события здорово выбили его из колеи.
— Может быть, вы попробуете убедить его сделать это? — Уэлш знал, что никто, кроме Шэрон, не сможет заставить Кевина сдать своего лучшего друга.
— Не знаю. Я попробую.
— Умница! Почему так резко поменялись ваши вкусы, Шэрон?
— Не ваше дело! — отрезала она. — Все, что я знаю, это что Ли стал чудовищем, которому не место на свободе!
— Хорошо, хорошо! Поработайте над Кевином ради меня и дайте мне знать, когда он созреет.
— Ладно. Я постараюсь.
Довольный Уэлш положил трубку и рассмеялся вслух. Потом встал, вышел из своего кабинета и зашел в общее помещение.
— Чему радуетесь, шеф? — спросил один из его подчиненных.
— Как только Фрэнсис вернется в Англию, пусть немедленно готовит отчет!
— А что за спешка, шеф?
— Того немца убил Джонс.
— Вы шутите! — Сотрудники управления молча переглянулись.
— Откуда вам это стало известно? — спросил сержант.
— Дело в том, сержант, что его подруга — я хотел сказать, бывшая подруга — только что звонила мне! Так случилось, что Мюррэй все видел и вернулся домой в шоке после этого. Девчонка постарается убедить его дать показания. — Присутствующие устроили что-то вроде небольшой овации.
— Не слишком-то радуйтесь, Мюррэй еще не у нас.
— А что, если Фрэнсис тоже все видел?
— А что, если нет? Я не хочу упускать ни одного шанса. Теперь нужно узнать, когда прибывает их рейс, и связаться с людьми из Футбольной Разведки. Если они собираются кого-то задерживать, попросите их задержать так же пару-тройку парней из фирмы Джонса, и среди них Фрэнсиса, для дачи показаний. Только пусть не трогают самого Джойса. Это удовольствие я хочу приберечь для себя.
— Да, шеф.
Шэрон поставила две чашки кофе на столик рядом с кроватью и включила лампу. Проснувшийся Кевин потянулся, все еще чувствуя усталость во всем теле.
— Сколько время?
— Без чего-то семь.
— Семь часов! — Кевин не думал, что проспал так долго.
— Ага. Вот кофе. — Она протянула ему чашку, села рядом. — Есть хочешь?
— Да нет, что-то не хочется. Поспал зато здорово.
— Хорошо. — Она поцеловала его в плечо.
Кевин улыбнулся, поймав ее взгляд. Поставил кофе, взял кружку из рук Шэрон и поставил рядом. Потом расстегнул поясок халата, стянул его с ее плеч.
Руки Кевина нежно ласкали тело Шэрон. Ее соски затвердели от первого его прикосновения. Он вытащил из-под нее одеяло, и она растянулась рядом, пока он ласкал ее груди языком и пальцами.
Шэрон ничего не могла поделать с собой. Кевин просто сводил ее с ума. И в постели он был намного лучше Ли. Ли был слишком эгоистичным. Ему было главное кончить самому. Сколько раз он оставлял ее неудовлетворенной! А Кевин был таким нежным, таким внимательным. Кожа просто пылала, когда он гладил руками ее обнаженное тело. Потом запылала и вагина, почувствовав прикосновение его пальцев и языка.
Она тихонько вздохнула, когда Кевин вошел в нее. Притянув его голову к своей, она поцеловала его в губы. Их языки жадно встретились. Кевин приподнялся на руках, Шэрон ласкала пальцами его плечи и спину.
С каждым толчком волна удовольствия все больше захлестывала Шэрон.
— Кевин! Кевин! — простонала она. Ее ногти царапали его ягодицы, и Кевин больше не мог сдерживаться. Он кончил, ощутив, как лежащая под ним Шэрон в экстазе изгибает спину, одновременно глубже запуская свои коготки в его тело. — Мне кажется, я люблю тебя, Кевин!
Он взглянул на нее и поцеловал еще раз.
Ли почти весь рейс просидел молча. Он тревожился, не зная, что с Кевином. Почему копперы вечно вяжут Кевина, а не его? Ублюдки! Все время вяжут не тех, кого надо! 3агорелась надпись, предупреждающая о необходимости пристегнуть ремни, но его это не волновало. Он так и не расстегнул свой с момента взлета. Он вообще почти не двигался, только смотрел в окно, и лишь увидев огни великого города, улыбнулся.
— Ли, мы идем в паб, когда прилетим? — спросил Терри, перегибаясь с заднего сиденья.
— Не знаю.
— Да что с тобой, приятель?
— Отстань от меня, Терри, — раздраженно ответил Ли, игнорируя беспокойство Терри. — Лучше-ка пристегнись как следует.
Терри сел на место, покачивая головой.
— Все еще волнуешься насчет Кевина? — спросил Джо, сидевший рядом.
— Угу. Почему копперы такие ублюдки, а, Джо?
— Не знаю, но мне почему-то кажется, что у Кевина все в порядке, где бы он ни был.
— Да, копперам придется потрудиться, чтобы его расколоть.
— Да, — ответил Джо.
И в салоне воцарилась тишина, нарушенная только сообщением экипажа, что они совершили посадку в Хнтроу.
Сержант Маккензи и констебль Коллинз стояли неподалеку от сотрудников Управления Футбольной Разведки. Он уже высказали тем своп пожелания, кого задержать, и сейчас были рады держаться в стороне. В зале прилета появились первые пассажиры, и полицейские в форме немедленно двинулись им навстречу.
— Блядь, полисы! — крикнул Майк, первым заметив их.
— У них блокноты какие-то! Чего им нужно, как думаешь?
— Не знаю, Терри.
— ДЖОН ХАУДЕН!
На плечо Джону опустилась чужая рука.
— Не попачкай мне Armani, коппер!
— МАЙК ХАНТЕР!
— Какого хуя вам от меня нужно? — Люди в форме вытащили его из толпы.
— Вот блядь! Что все это значит? — Ли ничего подобного не ожидал.
— Бог знает, Ли.
— ДЖОН ФРЭНСИС!
— Я? А я-то за что? Ладно, Ли, увидимся!
— Ебаный в рот! — Ли смотрел, как троих его парней уводят в неизвестном направлении. — Ебучие копперы!
— Ли, что происходит?
— Не знаю, Терри, но меня все это бесит!
— Давайте, парни, валите отсюда, — сказал один из встречавших их полицейских. — Вам что, идти некуда?
— Ублюдок! — сквозь зубы процедил Ли. — Ладно, Тел, пошли, а то меня тошнит при виде полисов! — и Ли пошел прочь из зала прилета. Следом за ним шли Терри и Иан.
— Смотри, вон Джонс, — сказал Маккензи, глядя на удаляющихся «Челси».
— Не в слишком хорошем он настроении, похоже, сержант.
— Это точно! И вряд ли оно у него улучшится, когда до него доберется наш инспектор!
Они засмеялись, и тут к ним подошел один из сотрудников Футбольной Разведки.
— Сержант Маккензи?
— Да.
— Если хотите побеседовать с Фрэнсисом, идемте со мной.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Личная жизнь Шумахера
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Личная жизнь Шумахера Он быстр, и у него исключительное периферическое зрение, но головой он бьет не очень. Роланд Чаер, тренер местной футбольной команды Шумахера, ФК «Эхихенс» Михаэль Шумахер всегда оберегал свою частную жизнь. В мире единицы людей
Глава III
Глава III Я остался на своем начальном весе. Потом этот вес с третьей попытки взял Джордж Сигман. А Майкл Ростоу взял на семь с половиной килограммов больше. И мне стало не по себе. Я решил, что я загнал себя прикидками, что теперь и рывок и толчок тоже пойдут плохо. Это был мой
Глава IV
Глава IV После зимних тренировок у меня стала болеть спина. К августу я уже с трудом ходил. Боль была такая, что через каждые сто метров загоняла меня на корточки. Я делал вид, что зашнуровываю ботинок, а сам налегал грудью на колено. При этом позвоночник растягивался и боль
Глава 8
Глава 8 Понедельник, 4 октября, 12.00 Нил Уайт загнал красный «форд-мондео» на стоянку возле юстонской станции метро и выключил зажигание. Выбравшись из машины, он перекинулся парой слов с двумя другими мужчинами, оставшимися в салоне, что заняло минуту, и направился к
Глава 9
Глава 9 Вторник, 5 октября, 10.00 — Итак, события развиваются. Похоже, клюнуло. Есть вопросы? — Джарвис прекратил мерить шагами комнату и обвел взглядом четверых членов следственно-разыскной группы. Они слушали внимательно, однако чувствовали за спиной вошедшего в комнату
Глава 10
Глава 10 Среда, 6 октября, 11.15 Гарри Фитчет вышел из поезда на «Хэмел Хемпстед» и стал прокладывать себе путь через вокзал. Неудивительно, что у выхода его уже поджидал красный «форд-мондео», припаркованный сразу за воротами, — и он направился прямиком к нему, с ходу
Глава 11
Глава 11 Четверг, 7 октября, 09.15 Главный детектив-инспектор Питер Аллен сидел за столом и перечитывал рапорт за прошедший день. В процессе чтения он постукивал карандашом по крышке своего раздвижного бюро — столь энергично, что Джарвис стал гадать, не развалится ли оно
Глава 13
Глава 13 Воскресенье, 24 октября, 17.00 Терри Портер вывел «лексус» из тесноты доков и проследовал за черным «мерседесом», который устремился к шоссе. На пароме все шло путем, без проблем, и он уже воспрянул духом. Их было четверо из числа приблизительно трех сотен английских
Глава 16
Глава 16 Вторник, 26 октября, 18.00 Терри Портер вылез следом за Гарри Фитчетом из патрульной машины и, не поблагодарив водителя, хлопнув дверью, захромал по стоянке к припаркованному «лексусу». Почти тут же неизвестно откуда перед ними вынырнули Хоки и Билли Эванс, с
Глава восемнадцатая
Глава восемнадцатая 1 До боли знакомы были и эти с потрескавшейся голубой краской створки двери, и почтовый ящик с пятью круглыми дырками внизу, и белая пуговка электрического звонка — сколько раз непроизвольно тянулась к нему рука и столько же раз он отдергивал ее и