Глава 20

Глава 20

Пит вышел из раздевалки вместе с Биллом.

Несколько неутешных болельщиков толпились возле двери в раздевалку брэндонской команды. Пит нес коньки в руках, а Билл, связав ботинки шнурками, повесил их через плечо.

– Такое ощущение, словно у меня пусто внутри, – сказал Пит.

– У меня также.

– Правда?

– Не веришь? Пощупай.

Весело смеясь, они вышли в фойе, подталкивая друг друга, радостные, с раскрасневшимися лицами, и нос к носу столкнулись с супругами Гордон, Сарой и четой Спунских. С ними был и Остряк Джексон, лицо его расплылось в улыбке, и он довольно поглаживал свои усы.

Пит увидел глаза обеих матерей и Сары, готовых расплакаться от счастья.

– Внимание! – предупредил он Билла. – Похоже, что эти женщины готовы задушить кое-кого в объятиях!

– И не подумаем! – заявила Сара.

Мать Билла взяла сына за руку и пожала. Сара поочередно крепко обняла его и брата. И тут, к удивлению Билла, все Гордоны сразу ушли.

После их ухода события разворачивались очень быстро.

– Выпьем по чашечке кофе? – предложил мистер Джексон.

Билл решил, что он предлагает пройти в кофейный бар при стадионе, но ошибся…

– В городе есть одно местечко, – сказал Джексон. – Поедем туда.

Тут появился Ред и крикнул:

– Эй, подождите меня!

Супруги Спунские только поглядывали друг на друга, считая, по-видимому, что так полагается у людей, причастных к хоккею.

Взяв такси, они приехали в ресторан, рассказы о котором Билл слыхал от мальчиков и девочек в школе. Юноши приглашали туда своих девушек по какому-либо особо торжественному случаю. Они заняли столик в тихом укромном уголке, сделали официанту заказ, и, пока ждали, мистер Джексон занимал общество беседой. Билл не спускал с него глаз, но уже после первых слов о том, что торонтские «Кленовые листья» остановили на нем свой выбор и предлагают ему приехать осенью в их тренировочный учебный центр, он больше ничего не слышал… Это казалось волшебным сном… Лишь обрывки фраз доходили до его сознания: «…не часто случается, чтобы юноша добился такой удачи… Возможно, что когда ты вернешься домой и закончишь школу, то будешь играть в какой-нибудь юниорской команде и немало зарабатывать на этом… Но я предупреждаю, как предупреждаю всех, что отбираем мы не больше десятка парней, и, если хоть один из них покажется перспективным, мы считаем, что нам повезло…»

– Что значит «перспективным»? – поинтересовался мистер Спунский.

– То есть тот, кто сможет играть в команде профессионалов, – пояснил Ред.

Затем Остряк вынул из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, расправил и через стол протянул Биллу. Билл начал читать. Там говорилось следующее: «Если ничего не изменилось, направь парня на лето, пока не откроется тренировочный лагерь, в нашу конькобежную школу в Гарденсе и обеспечить ему там работу на 200 долларов в неделю. Советую тебе не ошибиться в выборе!»

У Билла перехватило дыхание. Он еще и еще раз перечитал написанное.

– Я сказал боссу, что ты нуждаешься в работе на лето, чтобы помогать родителям, – продолжал Джексон. – И решил убить сразу двух зайцев – помочь тебе как следует овладеть коньками и дать возможность подработать немного денег. Но запомни – никто не должен знать об этом!

Билл молча посмотрел на мать, на отца, желая узнать их мнение.

– Что ж, Билл, если ты согласен, вопрос для меня решен, – проговорил мистер Спунский. – Мы можем остаться здесь… И спасибо тебе, сынок.

Голос его дрогнул, когда он произнес последние слова.

Тут Билл почувствовал голод. Ничего не могло повлиять на его аппетит, тем более такие радостные вести. Он опустошил блюдо с особо приготовленной курицей с гарниром, выпил чашку горячего шоколада. После ужина они покинули ресторан, и мистер Джексон подозвал такси. Никто не успел вымолвить ни слова, как он заплатил шоферу, чтобы тот довез Спунских до дому.

Билл растворил перед матерью дверцу машины и крепко пожал протянутую руку мистера Джексона.

– До свиданья в Торонто, Билл.

– До свиданья, – отозвался юноша. – И спасибо вам.

Билл сел рядом с родителями, помахал Джексону и Реду, и такси тронулось с места.

Сидя в такси, Билл прислушивался к беседе родителей. Веря и не веря, они все снова и снова говорили, что благодаря хоккею, который полюбился их сыну, разрешаются многие семейные проблемы. Миссис Спунская неожиданно заявила, что достаточно хорошо чувствует себя, чтобы осенью вернуться на службу, отец с улыбкой посмотрел на нее и ни словом не возразил.

Иногда они обращались к Биллу, но его мысли были далеко отсюда, на катке НХЛ, который он никогда не видел. Ему представлялся телевизионный экран, он стоит в защите, и нападающие соперников пытаются пробиться через него к воротам, но он внимательно следит за ними, прерывает атаку, подхватывает шайбу и рвется вперед, и только рев трибун раздается у него в ушах.

Опять мечты… Но в жизни иногда случается, что мечты становятся явью.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Глава 3

Из книги Команда автора Бримсон Дуг

Глава 3 Среда, 8 сентября, 16.20 Фитчет и Алекс вышли из метро на свет. Им сразу полегчало, как только они покинули безумный скрежет подземки на станции «Бейкер-стрит», хотя и по разным причинам. У Алекса на то были свои поводы, а вот Фитч, например, просто терпеть не мог


Глава 5

Из книги Научись защищаться автора Янг Скотт

Глава 5 Пятница, 1 октября, 14.30 — Вот ваш кофе, шеф. Осторожнее, почти кипяток.Джарвис поднял взгляд из-за груды бумаг, заваливших стол, и принял пластиковый стаканчик.— Спасибо, Фил, — поблагодарил он. — Сейчас пойдет и кипяток.Двое мужчин сидели, молча дуя на стаканчики,


Глава 6

Из книги Соленые радости автора Власов Юрий Петрович

Глава 6 Суббота, 2 октября, 08.30 Джарвис стоял у лифта, периодически нажимая кнопку. Перекусив, приняв душ и выспавшись, он устремился на работу — и вот теперь снова вынужден простаивать возле этого треклятого лифта. Наконец, надавив последний раз, он уже вознамерился пойти


Глава 8

Из книги автора

Глава 8 Понедельник, 4 октября, 12.00 Нил Уайт загнал красный «форд-мондео» на стоянку возле юстонской станции метро и выключил зажигание. Выбравшись из машины, он перекинулся парой слов с двумя другими мужчинами, оставшимися в салоне, что заняло минуту, и направился к


Глава 9

Из книги автора

Глава 9 Вторник, 5 октября, 10.00 — Итак, события развиваются. Похоже, клюнуло. Есть вопросы? — Джарвис прекратил мерить шагами комнату и обвел взглядом четверых членов следственно-разыскной группы. Они слушали внимательно, однако чувствовали за спиной вошедшего в комнату


Глава 10

Из книги автора

Глава 10 Среда, 6 октября, 11.15 Гарри Фитчет вышел из поезда на «Хэмел Хемпстед» и стал прокладывать себе путь через вокзал. Неудивительно, что у выхода его уже поджидал красный «форд-мондео», припаркованный сразу за воротами, — и он направился прямиком к нему, с ходу


Глава 11

Из книги автора

Глава 11 Четверг, 7 октября, 09.15 Главный детектив-инспектор Питер Аллен сидел за столом и перечитывал рапорт за прошедший день. В процессе чтения он постукивал карандашом по крышке своего раздвижного бюро — столь энергично, что Джарвис стал гадать, не развалится ли оно


Глава 13

Из книги автора

Глава 13 Воскресенье, 24 октября, 17.00 Терри Портер вывел «лексус» из тесноты доков и проследовал за черным «мерседесом», который устремился к шоссе. На пароме все шло путем, без проблем, и он уже воспрянул духом. Их было четверо из числа приблизительно трех сотен английских


Глава 16

Из книги автора

Глава 16 Вторник, 26 октября, 18.00 Терри Портер вылез следом за Гарри Фитчетом из патрульной машины и, не поблагодарив водителя, хлопнув дверью, захромал по стоянке к припаркованному «лексусу». Почти тут же неизвестно откуда перед ними вынырнули Хоки и Билли Эванс, с


Глава 26

Из книги автора

Глава 26 Вторник, 8 февраля 2000, 14.45 Терри Портер сел на место и попытался уложить в голове только что услышанное. Нет, этого просто не может быть. Тут какая-то нелепица. Они не могут его обвинять. Он не сделал ничего Дурного. Как они могут выдвигать против него такие обвинения?


Глава 20

Из книги автора

Глава 20 Пит вышел из раздевалки вместе с Биллом.Несколько неутешных болельщиков толпились возле двери в раздевалку брэндонской команды. Пит нес коньки в руках, а Билл, связав ботинки шнурками, повесил их через плечо.– Такое ощущение, словно у меня пусто внутри, – сказал