Глава 13
Глава 13
Воскресенье, 24 октября, 17.00
Терри Портер вывел «лексус» из тесноты доков и проследовал за черным «мерседесом», который устремился к шоссе. На пароме все шло путем, без проблем, и он уже воспрянул духом. Их было четверо из числа приблизительно трех сотен английских фанов, направлявшихся в Рим на своих машинах, так что атмосфера на пароме была не скучной. Эванс, казалось, был знаком здесь с каждым лично, и Портер не спускал с него глаз всю дорогу до материка. Ему необходимо было узнать об объекте как можно больше, однако, кроме факта, что объект наблюдения предпочитал бакарди из таможенного магазина «дьюти-фри» и соленые мужские шуточки, ему не удалось узнать ничего ценного.
— Заметил здесь кого-нибудь из старых знакомых? — спросил Портер, не отрывая взгляда от дороги.
Фитчет посмотрел на него поверх журнала и пожал плечами:
— Ну, узнал.
— Кого?
— Несколько человек. Тебе что, биографии их на стол положить?
— Был там кто-нибудь из тех, кто приходил на встречу в гостинице?
— Не помню, кто там был, а кого не было. Портер шумно вздохнул:
— Ты что, всю дорогу будешь из себя разыгрывать?..
— Кого разыгрывать?
— Жалкого чмошника.
— Раз тебе не по душе наша компания, можем поменяться. Я поеду с Билли, а ты садись в машину с Хоки. Узнаю для тебя подробности из его личной жизни. Ты вроде интересуешься.
Портер метнул взгляд в сторону и предостерегающе поднял бровь:
— Ну уж нет. Можешь забыть об этом. Ты все равно к нему не сядешь — кишка тонка. Да и я не могу всю дорогу вести машину в одиночку, верно? Скоро твоя очередь, — ухмыльнулся негр, показывая зубы. — И глаз спускать с тебя мне не велено.
Фитчет только удостоил его презрительного взгляда и снова углубился в чтение журнала. Сердито шурша страницами, он дал понять, что разговор окончен. Портер, вздохнув, решил оставить его в покое. В этот момент ему было над чем на досуге поразмыслить, иные мысли не давали покоя. Так что, собственно, ему и дела не было до хмурого пассажира. Он был уверен, что заметил на себе пристальный взгляд Эванса, там, на пароме. И от этого Портеру сразу стало не по себе. Теперь, вынужденно вися на хвосте у Эванса, он никак не мог связаться со своими в дороге.
Правда, ему удалось в гальюне на пароме перекинуться парой слов со Стивом Парри. Тот успел сообщить, что Эванс планирует выезд бандой в одну колонну и боевой кулак встречается на станции автосервиса перед римской кольцевой автострадой. Успокаивало то, что Джарвис, как ему было известно, тоже на борту парома, и два автомобиля с полицейскими будут сопровождать его до пригородов Рима — дальше их сменят местные полицейские. А пока что предстояло продумать, как себя вести и что говорить, когда они остановятся заправиться и перекусить.
В сотне ярдов за его спиной Джарвис записывал переданное по телефону сообщение.
— Невероятно, — пробормотал он, отключая звонок с мобильного и с щелчком закрывая складной микрофон.
Вильямс украдкой глянул в его сторону. Он никогда не водил на зарубежных трассах, и это оказалось не так просто, как можно было предположить. Одна мысль угодить в аварию, да еще вместе с начальством, не давала ему покоя, и оттого он старался изо всех сил. Поскольку это могло иметь самые неожиданные последствия для задуманной операции.
— Что это, шеф?
Джарвис посмотрел на него, совершенно озадаченный.
— Только что закончили проверку списков всех автомашин на борту: шесть из них принадлежат Эвансу.
— Ну и что? — пожал плечами Вильямс. — Мы же заметили там еще три физиономии, которые отметились в отеле на Грейт-Портленд-стрит.
Джарвис покрутил головой:
— Я не то имею в виду. Шесть машин, и все на Эвансе. Зачем ему переправлять наркотики на своих машинах? Бессмыслица какая-то.
Вильямс снова пожал плечами:
— Может, вы ошибаетесь, шеф… я имею в виду, насчет наркотиков.
Джарвис потер лоб — такое чувство, что после парома он весь в копоти и машинном масле. Наверное, последствия того, что ему пришлось стоять на палубе — чтобы с глазу на глаз поговорить со Стивом Парри.
— Считаешь, тут в самом деле речь идет только о серьезной потасовке?
— А почему бы и нет? Вам представляется что-то другое?
Джарвис посмотрел в окно. Темнело.
— Нет, честно говоря, больше ничего на ум не приходит.
Он позвонил по мобильнику Стивену Парри. Тот следовал сзади во втором автомобиле, имея в напарниках Нила Уайта. Сообщив новости насчет автомобилей Эванса, он коротко обсудил с Нилом возможные причины поездки и, указав поразмыслить над вариантами, дал отбой. Джарвис вглядывался в ночь, наступающую за окнами машины. Он потер усталые глаза. Внезапно он почувствовал дикую усталость.
— Пойду-ка я лучшее покемарю, — зевнул он.
Неизвестно еще, как отразится на нем эта поездка. Пару дней трястись во вшивом «воксхолле», а эти мерзавцы разъезжают на «мерседесах» и «лексусах». А еще говорят, за преступление не платят.
Он перелез на заднее сиденье и завернулся там в одеяло.
— Шеф, пока вы не вырубились…
— В чем дело? — спросил он, не открывая глаз.
— Есть еще одна вещь…
Джарвис открыл один глаз и уставился Вильямсу в затылок.
— Какая?
— Мне не дает покоя одна загвоздка, с тех пор как мы покинули Дувр…
— Слушай, Фил, кончай разводить канитель, говори прямо, что там у тебя.
— Дело в том, что их же четверо. Они могли запросто ехать в одной машине — у этих марок салоны большие и удобные. Зачем они на двух машинах?
Джарвис открыл второй глаз, размышляя.
— Ради комфорта, — сказал он наконец. — Перекрыть тысячу миль за два дня с пассажиром рядом — это не самое приятное на свете. Ну а если вчетвером — это просто кошмар. А потом, учти: еще и возвращаться тем же составом.
Вильямс покачал головой:
— Вы ездили когда-нибудь в «лексусе», шеф? Там просторнее, чем у меня в гостиной. Во всяком случае куда комфортабельнее.
Джарвис сел:
— И что ты хочешь сказать?
— Просто говорю. Наводит на размышления. Тут что-то не так.
Джарвис посмотрел на молодого детектива-констебля и затем принял прежнюю горизонтальную позицию.
— И что толку от твоих размышлений? Если придет в голову что-то полезное, расскажешь, когда проснусь.
Через несколько минут сзади раздался его беспокойный и некомфортабельный храп.