Предисловие к русскому изданию

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Предисловие к русскому изданию

Великий кубинский шахматист Хосе Рауль Капабланка написал немного книг. Но все они издаются и переиздаются во всем мире до сих пор, что лучше всего говорит об их качестве и значимости. О Капабланке и его книгах написано так много и хорошо, что нужных слов почти не осталось, особенно после блестящей вступительной статьи М. Ботвинника к советскому изданию 1975 г. К слову сказать, тот же М. Ботвинник на вопрос о лучшей шахматной книге в истории в интервью американскому журналу «Chess Life» в марте 1984 г. ответил: «Безусловно, „Основы шахматной игры“ X. Капабланки». Интересно, что В. Стейниц считал такой книгой трактат Сальвиоли 1604 г.

Последние русскоязычные издания представляют собой комбинацию «Основ шахматной игры» и «Учебника шахматной игры» с присоединением партий из «Моей шахматной карьеры», что более соответствует общему названию «Учебник шахматной игры».

Дело в том, что под таким названием выходили первые советские издания (1936 г., 1975 г.), являвшиеся переводом с английского издания «А Primer of Chess», что буквально означает «начальный учебник» или «учебник для начинающих».

Настоящее издание построено по тому же принципу объединения всех книг, но заметно отличается от них своим построением. Увеличено количество глав и параграфов, в основном, за счет «Основ шахматной игры», которые в других изданиях были опущены или содержание которых вскользь упомянуто в тексте.

Применительно к современному шахматному языку улучшена стилистика первоначального перевода.

Таким образом, перед читателем знакомый учебник в новом обрамлении. Желаем ему пережить незабываемые ощущения от прикосновения к бессмертной классике шахмат.

За основу взят перевод Д. Горфинкеля изданий 1921 и 1936 годов.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.