Примечание переводчика
Примечание переводчика
Это любительский перевод, целью которого является ознакомить русскоговорящих энтузиастов стрелкового спорта с одной из классических книг о стрельбе, которая вряд ли когда-нибудь будет переведена на русский официально.
Я не гарантирую полноты и точности перевода, не претендую на отличное знание английского или русского языка, равно как на глубокое знание предметной области.
Все примечания в книге — примечания переводчика, вставленные там, где даже перевод, с моей точки зрения, может быть недостаточно полным и требует уточнения, либо по состоянию на момент перевода утверждение автора не совсем соответствует действительности, либо я посчитал важным привести оригинальное английское написание термина, например, для поиска в англоязычном интернете. В оригинальной книге примечаний и сносок нет.
С уважением,
Nowhere.Man
Спасибо моей жене и моим друзьям в живом журнале за помощь в переводе этой книги.
Переводчик не заявляет никаких прав на данный перевод, никак себя не идентифицирует и ни с кем контактировать не стремится. Читают люди? Вот и славненько.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
От переводчика
От переводчика Если Вы уже имели неудачный опыт занятий с железом и разочаровались в бодибилдинге, наступила пора возвращаться в зал вместе с Мах-ОТ; Если Вы новичок, не теряйте драгоценного времени пытаясь разобраться в этом вавилонском столпотворении путем
Примечание: Пеле и бразильская сборная
Примечание: Пеле и бразильская сборная В период между 7 июля 1957 года, датой его первого международного матча с командой Аргентины, и 21 июня 1970 года, днем финала чемпионата мира в Мехико, Пеле принял участие в 97 встречах за сборную Бразилии и забил 79 мячей. И те и другое —
От переводчика
От переводчика Прежде всего следует извиниться перед читателями 1-ой книги Гу Люсиня: "Тайцзи-цюань, стиль Чэнь" (М.: Либрис, 1996).На самом деле Гу Люсиню принадлежат лишь две последние главы, а первые три написал Чэнь Цзячжэнь. Причина ошибки в том, что переводчику попалась
Примечание Флинна
Примечание Флинна Хотите расскажу, в чем «секрет» успеха моей программы для рук? На самом деле, все очень просто. Невозможно нарастить большие руки, пока не наберешь общую массу мускулатуры. А для этого надо делать базовые упражнения: приседания, жим лежа, становую тягу,
От переводчика
От переводчика У Тунаня иногда называют «Мафусаилом китайских боевых искусств», так как этот мастер прожил более ста лет. Монгол по национальности, он родился в конце XIX века в семье потомственных военных, благодаря связям родителей при императорском дворе он получил
От переводчика
От переводчика Тайцзи-цюань – удивительная гимнастика. Она уникальна: нет ничего похожего ни в европейской культуре – в физкультуре, тем более в спорте, ни среди других мировых систем саморегуляции, и даже в китайских воинских искусствах (ушу) она стоит особняком.