«Половецкие пляски» в Канаде (сезон 1987–1988 гг.)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Половецкие пляски» в Канаде (сезон 1987–1988 гг.)

Андрей. Музыку для новой олимпийской произвольной программы – «Половецкие пляски» из оперы Бородина «Князь Игорь» – предложила Тарасова. Мы с Наташей долго искали, какое место в четырехминутной программе должен занимать тот или иной отрывок музыки, перебрав при этом массу вариантов. Никакого сопротивления у меня «новая» музыка не вызывала. Мне она даже понравилась. Но постановка программы проходила долго и трудно. Татьяна Анатольевна хотела закончить ее в одну неделю, но я сразу ее и Наташу предупредил: «Ломаться и дергаться не буду».

Если во всех театрах «Половецкие пляски» выглядят, в общем-то, одинаково – в этом, возможно, есть какая-то закономерность, все же исторический танец, – то нам полагалось найти свое даже в канонах. Я предлагал: давайте искать что-то новое, а не бить в лоб – я хан, она наложница, которая будет вокруг меня, гордого и великого, кружиться.

Начали искать технические элементы для нового танца. Я смотрю: подбор поддержек, шагов и вращений таков, что не видно формы, только содержание. Поругался с девочками несколько раз. Почему «Рапсодию» на музыку Рахманинова я считал лучшим танцем? Потому что на базе сложных элементов в нем выявлялись точные танцевальные движения. В каждом движении читались идеальные линии. А тут получалось – настроение и техника есть, а на красоту самого танца внимания никто не обращает. Из-за этого танец получался тяжело читаемый. В первую очередь меня волновали судьи: ведь не все они профессионалы фигурного катания, в большинстве своем они никогда и не входили в число танцоров высокого уровня. Они больше способны оценить общий вид, чем копаться в тонкостях.

Спорили мы, спорили, пока я не ушел в отпуск. Воевать с девочками у меня сил уже не хватало, ушел я отдыхать на неделю раньше, чем планировал. Ушел, зная, что последняя часть никак не получается, не ложится она в музыку. То, что предлагала Татьяна Анатольевна, – и порядок, в каком должны выстраиваться элементы, и сами элементы, – по моему понятию, совершенно не подходило для последней части. Оставил я девочек одних, а когда вернулся, увидел, что получилось не так уж плохо. Они мои слова не забыли и в итоге сделали уже без меня последнюю часть такую, какую я хотел.

В Вильнюсе в конце весны 1987 года на первом тренировочном сборе «Половецкие пляски» в общих чертах мы завершили. Но начались страшные проблемы с оригинальным танцем. В этом сезоне выбрали танго.

Обычно мы с Татьяной Анатольевной набирали шаги для оригинального танца, а потом уже из них выкладывали его рисунок, решая, что за чем пойдет. Но в это время наш тренер уехала в Москву на премьеру своего шоу, а на прощанье сказала: «Попробуйте сами что-то сделать». Мы и попробовали с нашими хореографами Станиславом и Ириной Шкляр. То ли не очень Татьяна Анатольевна оказалась довольна поездкой в Москву, то ли еще какие были причины… Но, появившись на тренировке, она сразу велела: «Показывайте». Мы оказались не готовы к прокату, танец существовал всего лишь два дня. Я пытался выбросить из него все, что мне казалось лишним, Наташа сопротивлялась, ей многое нравилось. Я же настаивал, чтобы не проскочило ни одного неудобного шага. Татьяна Анатольевна посмотрела половину серий и отрезала: «Это не подходит». Мы попросили ее досмотреть до конца. Она досидела, потом сделала рукой жест, обозначающий: все выкинуть и забыть. Я хотел сохранить основу танца, поменяв кое-какие элементы местами, но и это ее не устраивало.

Тарасова принялась ставить сама, продолжался ее напор два или три дня, но уже ни у меня, ни у Наташи не возникало желания что-то придумывать. Мы слегка приуныли от такого диктата. На льду же не маленькие дети, а люди, которым последний раз выступать, которые в спорте что-то понимают. Когда в сотый раз начали все по новой, то в конце концов встали на то же место, где стояли два дня назад. Я сказал: «Хватит, до свидания. Решите, что надо делать, тогда зовите» – и ушел с тренировки. Сказывалось на настроении и то, что работали мы в плохих условиях: на катке стоял холод. Мы зарабатывали себе ревматизм.

Прошло несколько дней, Татьяна Анатольевна призналась, что не права, что она не в лучшей форме, но теперь пришла в себя, и мы все сделаем. Элементы утром пробовались на младших (с нами на сборы приехала вся школа Тарасовой), и малыши вечером демонстрировали их нам. Мы, используя найденное на них, переосмысливали, примеряли для себя. Так начало что-то получаться. В конце концов наше танго пришло к тому варианту, который предлагали мы с Наташей. Во всяком случае, элементы получились расставлены в том же порядке.

Наташа. Важно то, что для произвольного танца выбрали русскую музыку, в нее не надо было вживаться, она сразу легла на душу. К «Кабаре» долго приходилось притираться – не наш стиль, хотя музыка нам подходила. «Половецкие пляски» настолько мне оказались близки, что если к программе обычно привыкаешь к декабрю, то уже на летнем тренировочном сборе в Ереване я досконально знала, что мне полагается делать. В дальнейшем добавлялись только какие-то детали и краски.

Так все получалось легко, что вокруг начали поговаривать: они действительно собираются заканчивать в этом сезоне? И в группе Тарасовой спрашивали: может, вы еще годок покатаетесь? Я ничего не отвечала. Я отлично знала, что если мы и в состоянии выдержать физические нагрузки, то психологические – категорически нет. Дальше уже нельзя выступать вместе. Может произойти нервный срыв. Есть порог в совместном катании, и он существует для всех. Семейная пара или не семейная, не имеет значения.

Но вернемся к концу весны 1987 года. Насколько легко шла постановка «Половецких плясок» – произвольного танца, настолько сложно получалось с танго. Три последних года мы проигрывали оригинальный танец, и отношение к нему складывалось особое. Однако мы считали танго нашим танцем. Перед постановкой Тарасова уехала в Москву, ее там ждали англичане, ставшие солистами созданного ею шоу, – Торвилл и Дин.

Мы решили поставить танец сами. За те два-три дня, что Тарасова отсутствовала, не знаю, хорошо или плохо, но мы танго придумали. Татьяна Анатольевна приехала, посмотрела и все забраковала. Теперь Тарасова начала работать над танго сама… а у нее ничего не получается. Дней через пять она собрала нас вместе с хореографами, и мы решили, что работать надо вместе. В конце концов танго стало одним из лучших наших оригинальных танцев.

Андрей. Совершенно неожиданно возникла проблема с моим костюмом. Когда Вячеслав Зайцев показал эскизы, то мне они очень понравились. Но из-за фактуры материала длинная рубашка с оборкой на мне смотрелась как юбочка. А значит, и судьи могут придраться: костюм не спортивный. По правилам он не должен содержать в себе элементов шоу. На первом международном турнире в Японии нас не тронули, дома на матче сильнейших тоже ничего не сказали, но уже на первенстве Европы специалисты отметили маленькое отклонение от правил. Пришлось перед Калгари оборку срезать. Впрочем, я еще в Москве на первой примерке на льду загнул ее вовнутрь, полагая, что так правильнее. Спрос на Олимпиаде по максимуму, и лучше ничего не нарушать.

Произвольный танец мне нравился, и я не сомневался – мы прокатаем его хорошо. Именно такой танец я мечтал показать в свой последний сезон: по хореографии это была не чистая классика, но и не современный стиль – золотая середина.

Я всегда бился за то, чтобы у нас исполнение танца было стабильным, чтобы он держался на наработанных навыках, стандартах. Если неожиданно меняешь то, что уже затвердили, от растерянности в этот момент может выпасть сложный элемент. Например, вертушка в первой части. Сначала, когда ее придумали, она получилась с первого раза, казалось – делать нечего. Потом неожиданно вертушка стала от нас уходить, выход вверху Наташи не получается. Я один раз упал, второй раз упал – совсем элемент разваливается. Никак Наташа не может выйти точно в музыку… Оказалось, она прибавила полкило или килограмм. Только и всего. А вход в вертушку получился уже по-иному. Пока я делаю оборот чуть медленнее, чем раньше, – она ведь стала тяжелее, – ее начинает уже раскручивать в другую сторону, и в момент, когда Наташа должна стать на ноги, она попадает на ребро конька. Мы долго не могли понять, что происходит?

Переломный момент в программе – переход на медленную часть. Мне уже тяжеловато дышалось после двух первых быстрых частей, и я с большим трудом начинал третью, хотя для меня она самая приятная и сразу с первого дня постановки пошла без всякого усилия, элементы так и выстраивались один за другим в цепочку. Десять-двенадцать тренировок – и медленная часть полностью готова. Я добирался до нее с пониманием, что успею в ней отдышаться и восстановить силы. Несмотря на то что в этой части у меня была поддержка, и по технике она далеко не простая, но благодаря ей я приходил к быстрому мощному финалу, отдохнувший и разумом, и эмоциями.

По правильности расстановки акцентов «Половецкие пляски» оказались самыми удачными. Две первые части и финал были мощными и по музыке, и по движениям, и в отличие от других программ все части переходили одна в другую без остановок. Очень часто приходится наблюдать, как партнеры оставшиеся сорок секунд еле скользят уже без сил, когда в конце видишь не катание, а мучение на льду. Улыбка пропадает, эмоции заменяются выпученными глазами, в которых читается одно: лишь бы доехать.

Наташа. Сентябрь у нас всегда трудный месяц: и в этом году Андрей болел, мы все перессорились, правда, тренировок не теряли, работали. Прошло много лет, и, перебрав все предыдущие годы нашей с Андреем совместной работы, я могу сказать, что самым спокойным оказался последний сезон: без травм, с планомерными тренировками. Но такого количества плохой прессы, как в олимпийском году, у себя дома мы никогда не имели. Казалось, что нас уже не должны трогать, должны оставить в покое… Выбивало ли это из подготовки к Играм? Наверное, нет, но было очень противно.

Первый старт нам удался. Мы остались довольны выступлением в произвольной программе, меньше – в обязательной и оригинальной. Все же главной в танцах считается произвольная программа, кто в ней победил – тот выиграл соревнования. Дело не в оценках. Мы не обращали внимания на оценки, которые нам ставили судьи, мы исходили из наших внутренних ощущений. Можно, конечно, рассказывать в газетных репортажах о напряженной борьбе, но мы давно уже ни с кем не соревновались по одной простой причине – соперники отсутствовали. Мы оценивали себя сами: довольны собственным катанием или недовольны.

В Японии начиналась зима, катки там не отапливаются, на них страшная холодрыга. Перед прокатом произвольной программы мы так разнервничались, что стоило на тренировке музыке заиграть чуть быстрее – мы тут же упали, и я поранила Андрею ногу. Я думала, что задела его чуть-чуть, но когда увидела, что он ходить не может, мне стало дурно. Андрею заморозили ногу, дали обезболивающие таблетки, и свой первый международный старт мы не сорвали. Потом, правда, он едва двигался и приходил в себя несколько дней. Мы вернулись в Москву, и тут у меня произошел дикий срыв. Мне уже тяжело давались любые соревнования. Я перестала спать, мы плохо тренировались. Через неделю первенство СССР, а у меня какое-то странное настроение, и так тяжело на душе… Но в Ереване, где проходил чемпионат, я пришла в себя.

В Праге на первенстве Европы мы откатали произвольную программу чисто, но ушел тот кураж, который всегда отличал нас от других дуэтов, – мы выплеснулись раньше времени. Утром на тренировке хотели показать судьям все, на что способны, а два раза в день выступать с полной отдачей эмоций невозможно. Наше выступление было вполне пристойным, каждая нога, как мы говорим, дотянута. Но для себя я понимала – это норма, но не вершина.

Накануне последних тренировок перед Калгари я заболела. Я давно уже не болела так, чтобы улечься в постель с температурой. Уже плохо себя чувствуя, я вышла на лед, чтобы переделать несколько тактов в танго, – в нем оказался запрещенный элемент, и нам посоветовали его снять. Я терпела, пока переделывали танец, а потом, конечно, слегла. Пропустила всего две тренировки, но Андрею и этого было достаточно, чтобы выйти из себя. Он ругался по телефону, он возмущался, он говорил, что мое поведение ни к чему хорошему не приведет. Я оправдывалась: «Андрей, что делать, грипп ходит по Москве». На что он убеждал меня, что я пошла туда, куда ходить не стоило, вот и подхватила грипп. Он был не так уж и неправ, я не следила за собой, но раз уж заболела, что ж теперь делать?

Андрей. В последней нашей обязательной программе нам помогала англичанка Бетти Калловей, в прошлом – тренер Торвилл и Дина. Она показывала нам чисто танцевальные технические приемы, которые я за много лет общения с Наташей и Татьяной Анатольевной позабыл. Во мне же с детства заложены классические танцевальные движения. Я иногда кричал, что так, как они хотят, делать нельзя, но объяснить почему не мог. Мои первые тренеры учили танцам профессионально, а Тарасова, которая никогда не была танцоркой, – эмоционально. И с Наташей, которая пришла в танцы из одиночного катания, я стал объясняться эмоциями: «Ты не так делаешь, надо так» – и показывал. А как так? Полагалось сказать: «Плечики тридцать градусов, бедра статичны, движение постоянно вперед» – все легко и ясно. Бетти именно так и объясняла, и мы, с нашим неидеальным английским, все понимали. Конечно, Калловей – выдающийся тренер, но действительно все просто, когда правильно учат. В чем еще ценность нашей совместной работы? Наталья совсем перестала слушать неясные замечания, и мои, и Татьяны Анатольевны, а тут она присмирела. Господи, думал я, Бетти ей все время делает замечания, а она их принимает как должное, не отворачивается. Бетти провела с нами две тренировки весной во Франции, в Морзине, и еще две в начале лета, когда мы приезжали в Лондон на показательные выступления. Приходила она на наши тренировки перед обязательными танцами и на чемпионате Европы, куда приехала телекомментатором.

Бетти занималась нами и после Олимпиады, на чемпионате мира в Будапеште, куда не смогла приехать Тарасова. Калловей взялась за нас серьезно. Наше появление в Будапеште вместе с Бетти привело в некоторое волнение руководителя делегации Николая Попова, председателя Ленинградского спорткомитета. Накануне чемпионата поменяли и опытного советского арбитра. Мы попросили государственного тренера Александра Горшкова, чтобы он объяснил руководителю делегации, что наши консультации у Бетти не означают, что мы уезжаем в Англию. Почему нам надо отказываться от классного тренера, который согласен с нами работать?

Наташа. Наконец, мы отправились в Канаду за три недели до Игр, чтобы акклиматизироваться. Разница между Москвой и Калгари – десять часов. Эти три недели оказались самыми тяжелыми в череде тех пяти сотен, что набрались за десять лет совместных выступлений. Мы перестали друг с другом разговаривать. Но к соревнованию привели себя в порядок. Судя по первым оценкам, нас не собирались ни с кем сравнивать. Мы хорошо выступили в оригинальном танце, но Андрюша решил, что мы откатали его неудачно. Еще перед стартом он начал твердить, что мы его проиграем. Я сопротивлялась: «Андрей, у нас такой хороший танец, ну что ты глупости говоришь, почему мы должны проиграть?» Все это за день до соревнований! С ним прежде никогда такого не происходило. Он всегда стопроцентно уверен в себе. Позже я поняла, что Андрей позволил себе подобные высказывания именно от уверенности, боясь, чтобы она не переросла в самоуверенность.

Когда нам выставили оценки и стало ясно, что игра идет в одни ворота, он принялся утверждать, что катались мы плохо. Все нас поздравляют, а он: «Нет, плохо мы катались, ты должна понять, что уровень наш опустился». Тут и я стала себя накручивать к произвольному танцу. Накрутила до такой степени, что утром во время проката танца Андрей упал. Я ночью плохо спала, и день оказался таким тяжелым, таким длинным. Мне стало себя жалко, и в разгар Олимпийских игр я принялась плакать. Теперь я думаю, что и мои слезы, и сомнения Андрея происходили только от наших капризов. Довольно скоро я поняла: надо взять себя в руки, иначе вечером я выступить не смогу.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.