Предисловие редактора
Предисловие редактора
Для успешного выступления в гонках под парусами яхтсмен должен быть одинаково хорошо подготовлен по ряду достаточно различных дисциплин, в частности по аэродинамике, технике управления яхтой, физической подготовке, настройке яхты, метеорологии и т. д. Для яхтсмена, выступающего на соревнованиях на треугольной дистанции, наиболее важны, на наш взгляд, подготовка и настройка яхты, техника управления яхтой и местные метеорологические и гидрологические условия. Если важность техники управления яхтой яхтсмены сознают в достаточной мере, а роль подготовки и настройки лодки склонны даже преувеличивать, то на подготовку в области метеорологии и гидрологии гонщики обращают недостаточно внимания. Такой яхтсмен похож на автомобилиста, который имеет отличный двигатель, но применяет при этом низкосортное топливо. Для яхтсмена паруса, даже самые лучшие, не больше чем двигатель, а ветер, который необходимо самостоятельно найти на дистанции, является топливом для двигателя.
Нельзя сказать, что яхтсмены-гонщики совсем не учитывают гидрометеорологические условия. В течение многолетних тренировок и соревнований у них появляются свои метеорологические гидрологические модели, на базе которых в ходе гонок принимаются те или иные решения. К сожалению, эти модели в большинстве случаев получены исходя из аналогичных ситуаций, имевших место в прошлом, без должного проникновения в сущность явлений, определяющих метеорологическую и гидрологическую обстановку на гоночной дистанции в рассматриваемый день. В результате нередко после гонки можно услышать сетования: «Опять не повезло! В позапрошлом году при такой же погоде все, кто пошел направо, выиграли, а теперь, когда я пошел…».
Одной из причин не очень высокой подготовленности наших гонщиков является отсутствие соответствующей литературы по яхтенной метеорологии и гидрологии. У нас имеется множество прекрасных книг как по метеорологии, так и по гидрологии. Эти книги, однако, предназначены в первую очередь для специалистов и содержат много сведений, не интересующих яхтсмена-гонщика, выступающего на олимпийской дистанции, где гонка длится 2–4 часа и происходит на дистанции диаметром 2–3 мили. Искать нужные сведения о яхтенной метеорологии в разных книгах и журналах большинству яхтсменов не под силу. Поэтому перевод соответствующей книги является своевременным и полезным.
В зарубежной литературе имеется несколько хороших книг по яхтенной метеорологии и гидрологии. Некоторые из них посвящены в основном определенным аспектам метеорологии (А. Уотс «Ветер и парусные лодки»), в некоторых приведено много подробных и иногда для нашего читателя даже ненужных описаний (С. Уолкер «Ветер и стратегия»). Наиболее компактным и целостным изложением основ гидрологии и метеорологии для яхтсменов является предлагаемая читателю книга видного английского яхтсмена и конструктора яхт Яна Проктора.
В своей книге Я. Проктор не пытается дать готовые рецепты, которые, кстати, не может предложить даже самый лучший специалист по метеорологии и гидрологии. Автор делает упор на разъяснение сущности явлений, объясняет, почему при данных обстоятельствах наиболее вероятно именно данное изменение направления или скорости ветра и т. д. На основании этих разъяснений он дает рекомендации, как использовать рассматриваемые явления для развития успеха в ходе гонки или для уменьшения их неблагоприятного воздействия на соревнующуюся яхту.
Лучше всего автору удались главы, где рассмотрены течения и волны. Здесь он с достаточной для гонщика-яхтсмена подробностью излагает механизм явлений и указывает на возможные пути их использования. Несколько менее подробно написаны главы, посвященные ветру. Например, отсутствует рассмотрение шквалов, связанных с нисходящими воздушными потоками, а также более конкретные характеристики влияния препятствий на огибающий их воздушный поток. Нет также анализа возможностей использования изменения направления ветра на гоночной дистанции. Читателю, желающему глубже изучить эти аспекты яхтенной метеорологии, следует обратиться к другим источникам, например к уже упомянутым книгам А. Уотса и С. Уолкера. Зато весьма удачно написана глава, где рассматривается влияние берега на изменение направления ветра.
Примеры, которые автор приводит, относятся к условиям Великобритании, что, однако, не уменьшает их ценности для любого читателя. При внимательном анализе каждый яхтсмен и любитель водного спорта сможет найти для себя много полезной информации.
В конце книги автор подчеркивает необходимость подготовительной работы по метеорологии и гидрологии перед парусными соревнованиями, а также важность ведения соответствующего дневника. При этом автор не дает общей методики подготовительной работы и ведения дневника. Каждый гонщик-яхтсмен должен сам найти подходящие средства для ведения наблюдений за ветром, волнами и течениями, а также разработать наиболее экономичные способы регистрации данных наблюдений. Сказанное относится в первую очередь к наблюдениям и регистрации данных, собранных в предстартовый период и в ходе гонок.
В заключение можно сказать, что с переводом книги Яна Проктора советские яхтсмены получили долгожданный компактный материал по яхтенной метеорологии и гидрологии. Остается пожелать, чтобы у яхтсменов хватило настойчивости и терпения изучить этот материал и применить его творчески в гоночной практике.
Хотя книга написана в первую очередь для яхтсменов, выступающих на швертботах и легких килевых яхтах в прибрежных водах и на внутренних водоемах, в ней могут найти много полезного и те любители парусного спорта, которые предпочитают крейсерские гоночные яхты. Книга будет весьма полезной также для тренеров при обучении молодых любителей парусного спорта в спортивных школах и парусных секциях яхтклубов.
Этим, однако, не исчерпывается возможный круг читателей книги. Она может представить интерес для студентов-гидрологов и метеорологов, приступающих к изучению соответствующих дисциплин, а также для курсантов морских училищ. Наконец, книга будет хорошим другом и советчиком для всех любителей водного спорта и туризма, которым часто необходимы начальный гидрометеорологические сведения, изложенные здесь четко, ясно, образно и доступно. Книгу с интересом могут прочитать также все любители природы, которые найдут в ней интересные и показательные сведения о погоде, ее особенностях и способах ее предсказания по различным признакам.
X. Я. Линд
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
От редактора
От редактора Выход в свет этой книги представляет собой явление знаковое. Особенно символично, что издание увидит свет на рубеже веков и тысячелетий.В середине девяностых годов мне довелось на семинаре услышать слова одного из самых авторитетных мировых преподавателей
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА Рукопись А. В. Алексеева «Система АГИМ» безусловно может представить интерес для всех, кого интересует проблема использования психики в деле совершенствования спортивной техники. Она читается с интересом и удовольствием по той причине,
ОТ РЕДАКТОРА
ОТ РЕДАКТОРА Повседневно-практическая работа милиции и УгРо по борьбе с преступностью и по охране внутреннего порядка и спокойствия требует от работников Милиции и УгРо наличия таких качеств, как-то: мужества, настойчивости, быстроты в оценке положения и действия, с
Предисловие редактора
Предисловие редактора Это книга спасет вашу жизнь. О скольких книгах, которые вы прочли, можно сказать то же самое?Редакция Motorcycle Consumer News получает много писем, адресованных Дэвиду Л. Хаффу. Иногда нам приходится пересылать их ему мешками.Читатели часто просят Дэвида
Предисловие
Предисловие После выхода в свет моей книги «Искусство рукопашного боя» (Техника Вьет Во Дао)" я получил огромное количество писем из всех стран и регионов СНГ, а также из некоторых стран Европы. Моя работа нашла в них достаточно высокую оценку, во всяком случае, не было ни
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Современный бокс – это спортивное единоборство, обусловленное определенными правилами, искусство которого состоит в том, чтобы в поединке с противником наносить удары, не получая их самому.Мастерство боксера определяется тем, насколько успешно он владеет
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет. Евангелие от Луки 11,33. Так да светит свет ваш пред людьми… Евангелие от Матфея 5,16. Входите тесными вратами, потому что широки врата и
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Энциклопедические словари по боевым искусствам до сих пор на русском языке не издавались. Да и в других странах они редкость. Подготовить такой словарь очень трудно по ряду причин. Самая большая трудность – составление словника. В самом деле, как только
От редактора
От редактора "Как стать элитой" является бесценной коллекцией крайне увлекательных и информативных лекций д-ра Биасиотто, которые он читал по всему миру с 1985 по 1995 гг. Вы можете обнаружить, что некоторые его выступления, приведённые здесь, отличаются от его речей,
Предисловие
Предисловие Почти три десятка лет назад я вышел через тоннель стадиона «Олд Траффорд» на свою первую игру в качестве тренера «Манчестер Юнайтед».Тогда я нервничал и чувствовал себя незащищенным. Я поприветствовал «Стрэтфорд Энд», после чего в центральном круге меня
Предисловие
Предисловие Он был человеком поразительных противоречий. Будучи студентом отличался исключительными успехами в философии и практике всех древних искусств боя. Когда он стал законченным художником боя, его необычные методы вскоре произвели революцию в КАРАТЭ и
Послесловие от редактора русского издания
Послесловие от редактора русского издания 13 февраля 2004 г. Пьерлуиджи Коллина отметил свое 44-летие. В канун дня рождения судьба подарила ему судейство двух суперматчей. Оба прошли на Олимпийском стадионе Рима. Местные команды «Рома» и «Лацио» принимали соответственно
От главного редактора
От главного редактора В наше время уже стало очевидным, что каждый уважающий себя человек должен следить за своим здоровьем. Но в современном мире с его стрессами и бешеным темпом жизни это становится делать все труднее. Особенно это относится к людям, которые живут
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР»
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР» Помню весенний Стокгольм 1969 года. Помню порывистого, импульсивного хоккеиста. Заметил тогда – в постоянном напряжении держит не только соперников, но и своих
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР»
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР» В конце лета 1976 года были переломы ног, ребер. Начинались, как и на этот раз, матчи Кубка Канады, первого Кубка, и он «болел», как все, у экрана телевизора.
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР»
Олег Спасский, зам. главного редактора журнала «Советский Союз», ответственный редактор журнала «Спорт в СССР» Начиная работу над книгой «Первая тройка», посвященной Борису Михайлову, Владимиру Петрову и Валерию Харламову, я расспрашивал хоккеистов, тренеров о главном